プロ英語講師による英作文添削 vol.14「Reading Makes Me Happy」

英作文添削 Vol.14

プロ英語講師による英作文添削シリーズ。

Reading Makes Me Happy

①「数年前から読書をすることは私の楽しみの一つとなりました。」
Reading book has become one of fun things for me for a few years.

Reading books has become one of my hobbies for the past few years.

・読書=何冊も読むと思うので、booksは複数形がGOODです!
・fun things for me = my hobbyと言い換えています◎
・for the past few years:過去何年間=数年前からの言い換えになります✨


②「とくにモチベーションやメンタルに関する本が好きで、それらを読むことで視野が広がり、新たな気づきが得られます。」
Especially I like books about motivation and mental and I’ll be able to expand sight and get a new realize when I read them.

Especially I like books about motivation and mental health, and I’ll be able to expand my sight and get a new realization when I read them.

・メンタル=英語だとmental healthまで一緒に言ってあげるとGOODです◎
・ , を入れているのは、文章が何処で区切れるかよりわかりやすくするために入れています💡
・冠詞チェックをお願いします✨
・a new realization:形容詞+名詞なので、ここは名詞の形に変えました!

realization【名】本当だとわかること、現状を知ること、認識
https://ejje.weblio.jp/content/realization


③「他には仕事柄、読まなくてはいけないソフトウェア関連の本がたくさんありますが、途中までしか読めていないものや、買ってからほとんど読んでいないものも結構あります。」
In addition, I have a lot of books about software for my work, but there are quite a few that I haven’t finished reading yet or that I have hardly read since I bought them.

→OK! (添削なし)


④「読書をする頻度は週に何冊と決めているわけではなく、気づいたらいつも読んでいます。」
I haven’t decided how many reading books for a week and I always find myself reading.

I haven’t decided how many books I read in a week, but I always find myself reading.

・決めてない「けど」読んでる=接続詞はbutがあってるように感じます🤓💡
・How many books SV:何冊〇〇する、と言う表現です✨


⑤「一冊全て読みきれなくても自分にとって必要だと思う部分さえ読めれば十分だと考えています。」
I think that it is enough to read as long as I read what I need if I can’t read all of it.

I think that it is enough to read as long as I read what I need even though I can’t read all of it.
・even though:例え〇〇だったとしても(否定的な表現)、というニュアンスを出しています✨


⑥「所有物は少ない方が快適に暮らせますので、読まなくなった本は定期的に処分しています。」
I get rid of books that I don’t read any more because I think it is better to have fewer possessions for comfortable life.

I dispose of the books that I don’t read any more because I think it is better to have fewer possessions for a comfortable life.

・get rid of = remove = 除去、取り除く、のニュアンスが有るので、「処分する」のニュアンスを出すためにdispose of を使っています◎
・冠詞チェックだけお願いします◎

it’s better to ~ 「〜した方がいい」
https://ejje.weblio.jp/content/it+is+better+to


⑦「電子書籍は場所も取らず、持ち運びにも便利なので私も活用していますが、しっかり読み込みたい本の場合は紙の方がいいなと思います。」

I’m also using E-book because it doesn’t take up space and easy to carry but, I think that in the case of the book what you want to read seriously you should take a paper book.

I’m also using e-books because they don’t take up space and ※are easy to carry, but I think that for books you want to read seriously, a paper book is better.

※ 2回目の主語 (they) を省略

・こちらもbooksを複数形にしてあげましょう✨
・それに伴い、代名詞もtheyに変えています◎
・〜です「が」のニュアンスをbutで表現しています💡
・whatはthatで言い換え、省略しているので、books you want 〜としています◎
・〜のほうがいいな: a paper book is betterと主語を紙の本にして書き換えました!

Follow me!